今天和大家分享一些关于史密斯翻译文言文的问题(史密斯翻译文言文,评论,启示)。以下是这个问题的总结。希望对你有帮助。让我们看一看。
一、史密斯的文言文翻译
文言文的翻译是文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、头衔、谥号、庙号、年号、爵位等。不需要翻译。以下是我翻译的史密斯的文言文。欢迎光临!
文言文翻译(1);文言文史密斯原著:
一只老虎向每一只野兽乞讨食物,得到了一只狐狸。狐狸说:“我不敢吃!上帝让我种了一百种野生动物。今天吃我违背了上帝的命令。我不相信你。我首先是你的儿子,以后你也是你的儿子,所以所有的动物看到我,我都不敢离开。”想当然,老虎也跟着来了。所有的野生动物看到它都会跑。老虎不知道野兽怕自己,走开了,以为自己怕狐狸。
史密斯的翻译
老虎寻找各种各样的野生动物来吃它们,并抓住一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!上帝派我来做各种野兽的首领。你现在吃我违背了上帝的命令。你认为我的话不诚实吗?我走在你前面,你跟着我,看各种野生动物。你看我不敢跑?”老虎觉得(狐狸说的)有道理,就跟着去了。看到所有的野生动物都跑了。老虎不懂野生动物怕自己。他们逃跑了,认为他们害怕狐狸。
史密斯的故事讲完了。对你的学习有帮助吗?希望对你的学习和做人的道理有所启发~感伤的一句话。
文言文翻译(2);洛阳纸贵意味着原来是
一只老虎向每一只野兽乞讨食物,得到了一只狐狸。狐狸说:“我不敢吃!上帝让我种了一百种野生动物。今天吃我违背了上帝的命令。你不信,我先做你儿子,儿子跟着我,见了万兽不敢走?”想当然,老虎也跟着来了。所有的野生动物看到它都会跑。我不知道老虎是否害怕野生动物,但我认为它害怕狐狸。-战国政策
翻译
老虎寻找各种野生动物吃,抓了一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!上帝派我来做各种野兽的首领。你现在吃我违背了上帝的命令。你认为我的话不诚实吗?我走在你前面,你跟着我,看各种野生动物。你害怕跑吗?”老虎觉得狐狸说的有道理,就跟着去了。看到所有的野生动物都跑了。老虎不懂野生动物怕自己。他们逃跑了,认为他们害怕狐狸。
给…做注释
假的:在…的伪装下,借助…的力量。狐狸利用老虎的威望来吓唬其他野生动物。比喻依靠别人的力量去压迫别人。
(一只老虎求百兽吃)求:求,求。
(我不敢吃)儿子:你。无:无。
(天造百兽)张:同“张”,掌管。
(老虎也这么想,就放了)冉:对,对。隋:去吧,去吧。
(于是我也跟着)隋:所以。
(动物看到会离开)走:跑。
老虎不知道动物害怕自己,走开了。)恐惧:恐惧。
分机:
史密斯造句子。
1.我走在他前面,史密斯和史密斯。
这个可恶的奸臣,仗着君主的信任,会以其狐假虎威欺侮忠臣。
铁匠头子见我无事可做,心里很不舒服。
他只是董事长旁边的司机,却经常鬼鬼祟祟的发号施令。布祖齐
这些话,从扩音器里传出来,把这个女叛徒的狐假虎威和故作姿态表现得淋漓尽致。
6.他平时就靠当官,狐假虎威,欺负别人。
7.犯了自我不道德的人,没有资格留在这个平台上。
8.老板出来我也不怕。我还怕那些史密斯小混混?诚实的报价
9.作为一个独立的人,做斯密依附于领导的事情是不好的。
10.通常,我害怕我的父亲。最近发现我爸爸在家,她总是批评我。原来她只是史密斯。
1.我去表哥家玩了。他父亲在的时候,他竟敢打我。这是典型的史密斯风格。
12.他也没有什么技能。因为出身官宦之家,所以胡作非为,作恶多端。
13.平时这群人都是靠主人的狐假虎威,现在主人失势了。这群人当然成了过街老鼠。
14.我们不能模仿一只狐狸的铁匠,去伤害其他的小动物。
两个。史密斯的文言文翻译
三个。史密斯文言文的翻译与注释
1、狐假虎威译文:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。2、狐假虎威原文:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。3、狐假虎威意思:狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。注释之:取独畏:害怕果诚:果真何如:像这样莫:没有人求:寻找而:承接子:你使:派长:做首领是:这逆:违抗以···为:认为···是信:诚实为:相当于“于”,在以为:认为然:对遂:就与:跟随之:代词,代指狐狸方:方圆甲:士兵专:单独,独占属:交付犹:好像走:跑以上是对史密斯的文言文翻译(史密斯的文言文翻译及其注释和启示)及相关问题的回答。希望史密斯的文言文翻译(史密斯的文言文翻译及其注释和启示)对你有用!
推荐阅读: